Поиск работы. Управление персоналом. Оценка и обучение персонала. (на главную)
 
  Начало / HR - интересно
О нас Реклама на сайте Карта сайта
   
 
Новости
HR - исследования
HR - законодательство
HR - технологии
HR - управление
HR - реальность
HR - контакты
HR - события
HR - магазин
HR - словарь
HR - интересно

Подписка

 


 
Итоги Конкурса поэтического перевода «Музыка перевода»
Добавлено: 30.12.2009
Версия для печати

Из более чем 700 присланных переводов публичным голосованием определено 3 победителя. Язык оригиналов всех победивших переводов — английский, хотя на Конкурсе были представлены 23 иностранных языка.

Дополнительно к присуждённым призовым местам еще три участника получат призы от компании «ПРОМТ». Более 27 000 тысяч человек ознакомились с переведённой поэзией XI-XXI веков непосредственно на сайте Конкурса.

 

Конкурс поэтического перевода предоставил читателям возможность впервые прочитать работы современных поэтов и сочинителей и мастеров поэзии прошлого, а также увидеть новое прочтение уже известных произведений. Из присланных 700 с лишним работ для участия было принято 584 перевода с иностранных языков на русский.

Для сравнения, на предыдущий конкурс переводов, проведенный Бюро переводов iTrex, было прислано 176 работ – переводов статей.

Участвующие в «Музыке перевода» работы получили более 137 000 оценок и 1 700 комментариев. Все представленные переводы официально опубликованы впервые.

Кроме английского, 347 переводов с которого выставлены на Конкурсе, участвовали переводы со следующих языков:

немецкий (61 работа)

французский (52)

испанский (29)

иврит (14)

украинский (13)

польский (12)

итальянский (10)

якутский (10)

болгарский (9)

древнерусский, румынский, датский, вэньянь, идиш – по 3 работы

японский, арабский и шведский - по 2

эстонский, шотландский английский, латинский, китайский, грузинский - по 1 работе

 

Победителями Конкурса стали:

I местоВиктория с работой Swan and Shadow - Лебединая тень

II местоТим Толлади с работой You Are Old, Father William - Дядя Вильям

III местоЕлена Крыжановская – с работой Song - Песня

 

Бюро переводов iTrex вручит им следующие призы: Виктории – нетбук LENOVO IdeaPad S10-2-1, Тиму Толлади – LCD-монитор LG W2234S-BN, Елене Крыжановской – принтер Samsung ML-1641.

Компания «ПРОМТ» отметила трех участников Конкурса.

Викторию за её работу Swan and Shadow - Лебединая тень, победившую в номинации «Лучший перевод американской поэзии», учреждённую компанией. Конкурсантка получит приз - комплект переводческих программ «PROMT 4U + PROMT Mobile».

Марка Полыковского за работу Mother Goose Rhymes - Стишки Матушки Гусыни, номинация «Лучший перевод народной английской поэзии», - приз от компании «PROMT 4U версия 8.5» в комплектации ГИГАНТ.

Тима Толлади за You Are Old, Father William - Дядя Вильям, номинация «Лучший перевод английской поэзии XIX века» - комплект переводческих программ «PROMT 4U» в комплектации ГИГАНТ + 110 электронных словарей по различным тематическим областям.

Мы хотим поблагодарить всех профессиональных переводчиков и любителей, принявших участие в конкурсе. Приятно знать, что в наше время шоу и денег люди продолжают интересоваться поэзией, причем такой разнообразной.

 

Вместе с тем, досадным сюрпризом стали для нас неоднократные хакерские атаки на наш сайт с целью «накрутить» рейтинги одних работ и «сбить» оценки других. Очень странно было видеть такие методы на интеллектуальном, по сути, конкурсе, где важнее не приз, а участие в своего рода творческой игре. Мы это обязательно учтем при проведении следующих конкурсов. Тем не менее, светлых сторон было гораздо больше.

 

Cреди присланных работ мы увидели много действительно интересных переводов. Мы обязательно отметим участников, чьи работы, хотя и не вошли в число призеров, но были объективно интересны. И, конечно, будем рады видеть их работы в следующих конкурсах.

Мы также хотим сказать большое спасибо всем нашим партнерам, поддержавшим конкурс. Надеемся, наше сотрудничество будет продолжаться

Награждение победителей пройдёт в январе 2010 года.

Конкурс поэтического перевода «Музыка перевода» организован Бюро переводов iTrex при поддержке «Радио России», компаний ПРОМТ и XTRF™, он-лайн изданий Mozgorilla, PRO-Секретариат, РОЛ, Сетевая Словесность, Секрет@рь, порталов ЗУБРЫ.РУ и «Человеческие ресурсы России», литературно-художественного журнала «Волга – ХХI век», литературного журнала «Горст».

 

Страница конкурса «Музыка перевода»: http://www.itrex.ru/konkurs

 

 

 

 



Назад

  Начало / HR - интересно

© 2001-2009 ООО "Сеть порталов "Человеческие ресурсы".
Оптимизация сайта - Промо-Мастер
Разработка сайтов - WebMotor 2001-2009 ©
Дизайн EuroMedia 2001 ©
При любом использовании материалов сайта, ссылка на RHR.ru обязательна