|
Так называемый «олбанский» язык внедряется в деловую переписку. Гендиректор одной из нефтяных компаний решил оштрафовать сотрудников за «олбанский», когда обнаружил в исходящем письме слова «заказчег обязуется». Нижегородские предприниматели уверены, что «олбанский» в деловой сфере недопустим.
Дмитрий Ивагин
директор РА «Инсайдер»
Честно говоря, я не представляю, как можно, работая в крупной нефтяной компании, написать исходящее письмо с подобной фразой. Вообще к такому явлению, как «олбанский» язык, я отношусь нейтрально: это дело каждого, как ему деградировать дальше. Если интернет-сленг используется между сотрудниками — это одно дело, но в общении с клиентом он просто недопустим. В нашей компании использование сленга никоим образом не поддерживается.
Татьяна Юлдашева
управляющий БЦ «Лондон»
Для меня и для моих сотрудников этот язык вообще неприемлем. Клиенты нас не поймут, если мы станем общаться с ними на таком языке. Возможно, кому-то проще и быстрее общаться на «олбанском, но ведь мы и так делаем море ошибок в значимых документах, а тут еще интернет-сленг будет в голове. Наверно, это придумал очень неграмотный и не думающий при написании человек, а выдал за новый хит и моду.
Сергей Таненков
генеральный директор ГК «ПростоДом»
В нашей компании «олбанский» язык не используется. У нас очень мало продвинутых юзеров, поэтому мы все говорим на исконном русском языке. Но если я столкнусь с употреблением интернет-сленга в речи сотрудников, то готов их наказывать. Бывает, что вне работы у нас проскальзывают нелитературные слова, но они не должны становиться основным способом общения.
Станислав Жуковский
исполнительный директор проекта «Ферроспин»
Ни разу от своих сотрудников не слышал «олбанского» сленга. А если бы услышал в деловых переговорах или увидел в переписке, отреагировал бы гибко: если это выполнено в рамках профессиональной подстройки к речи собеседника, то только похвалил бы, а если наоборот — рекомендовал исправиться. Для меня все это несколько «детсадовско» в виду того, что в 2003 г. я был одним из первых «джЫдаев», кто писал кароткийе аффтарскийе тексты на албанцком и так наигрался этай любитильскай лексикай, что теперь не воспринимаю ее.
Александр Михеев
директор консалтинговой группы «Системное мышление»
Мне не приходилось наблюдать, чтобы наши сотрудники применяли именно «олбанский» язык в разговоре с клиентами. Хотя сленг мы используем. Например, некоторые наши клиенты из IT-компаний вместо слова «совещание» употребляют «митинг», заказчика называют «кастомером», а обратную связь — «фид бэк». Поэтому, чтобы наши «кастомеры» «заакцептили» наш «оффер», нам необходимо понимать их процессы и key points.
Вера Белова
коммерческий директор «1С Франчайзи НН»
Конечно же, интернет-сленг не допустим в деловой переписке. Все-таки деловая переписка — это, в первую очередь, грамотно составленное письмо делового стиля, который не допускает даже обычных простонародных выражений. Кроме того, такая переписка априори требует уважительного отношения к собеседнику, что исключает применение интернет-сленга. «Олбанский» уместен лишь в общении между равными по статусу людьми с похожими интересами и только при неформальном общении.
Татьяна Козлова
директор Цветочной галереи «Стиль де Флер»
К счастью, в нашей деятельности, используя сленг, много не наработаешь. Наша сфера — это эмоции, краски, настроение, полет — одним словом, поэзия. И сленг в данном случае все только разрушает. Сотрудники это прекрасно понимают, поэтому такой проблемы у нас нет. Но если говорить о ситуации в целом, я за чистоту и грамотность речи. Не уверена, что штрафы — это действенный метод. Грамотную речь надо вводить как элемент корпоративной культуры, чтобы это стало частью микроклимата компании.
|